首页 > 动态 > 综合动态 >

穿井得人文言文字词翻译

发布时间:2024-06-30 03:35:31来源:
导读 【#穿井得人文言文字词翻译#】1、英语绕口令带翻译推荐度:2、寒窑赋翻译白话文推荐度:3、英语自我介绍带翻译推荐度:4、秋天的两字词推荐...
【#穿井得人文言文字词翻译#】

1、英语绕口令带翻译推荐度:

2、寒窑赋翻译白话文推荐度:

3、英语自我介绍带翻译推荐度:

4、秋天的两字词推荐度:

5、翻译专业认知的心得体会推荐度:

6、相关推荐

7、穿井得人文言文字词翻译

8、上学期间,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编收集整理的穿井得人文言文字词翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

9、《穿井得人》原文:

10、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

11、穿井得人文言文字词翻译

12、宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

13、溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。汲,从井里取水。

14、及:待,等到。

15、国人:指居住在国都中的'人。

16、道:讲述。

17、闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

18、对:应答,回答。

19、得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

20、译文:

21、宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道,“得到一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样听到传闻,还不如不听。

22、启示

23、这凡事都要调查研究,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。

24、对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

25、所有的流言都不可信,只有实际才是真理。

26、拓展:

27、注释

28、1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。

29、2:居:居住

30、3:及:待,等到

31、4:国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论

32、5:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。

33、6:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;向、对。

34、7:使:劳动力

35、8:吾:我家

36、9:于:在

37、10:对:回答

38、11:不若:不如

39、12:穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。

40、13:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。

41、14:令:派

42、15:常一人居外:常常有一个人住在外面

【#穿井得人文言文字词翻译#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。